高鐵打錯英文

今天去台中出差,那當然跟平常一樣是坐高鐵過去啦。只不過要回來的時候,我卻發生了一個有趣的東西,那就是高鐵站的時刻表打錯英文了呀!!!生效的英文明明就是用effective,可是卻打成了effevtive。其實我只是在旁邊等jack買車票而已,然後在站內晃晃,沒想到無意間就讓我發現了這個錯誤。

不過還好啦,因為這個只是第一天(1/8)開始使用,應該還可以回收重貼才對,而且我猜應該是在打英文的時候,把c打成了v,因為這兩個按鍵在鍵盤中就相鄰在一起,不過我覺得高鐵在QA/QC的過程中,至少也要校一下稿才行吧,要不然讓外國人看到就笑掉大牙了。

所以呀,高鐵公司快點回收重新來過吧。

kewang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()