雖然我是七年級生,不過因為爸媽都喜歡聽西洋情歌的關係,所以小時候就對這首歌非常有印象了。長大後才知道這首歌的名字叫做「Satomi Hakken den(里見八犬傳)」,這還蠻有趣的,為什麼一首西洋情歌要用日文發音呢?後來我才知道這首歌是1983年在日本上映電影「新里見八犬傳」的主題曲啦。

這邊轉錄一段黑膠電影院的介紹「台灣受歡迎的西洋歌曲,一向跟著美國告示牌走,但該片同名主題曲《Satomi Hakken-Den》,從未登過告示牌前一百名,不過,由於歌詞纏綿悱惻,音樂柔情動人,加上歐班寧深情的唱腔,因此在台灣受歡迎程度歷久不衰,也算是奇葩。」,由此可知這首歌在當時的台灣真的是紅翻天吧。

根據黑膠電影院的介紹,這首歌是由John O'banion所主唱的,不過我在這篇文章「John O'Banion《Satomi Hakken-Den》」卻發現John已經在去年(2007年)初過世了,文章雖然沒有寫過世的原因,不過有記載這幾年的John與一種失智症之疾病纏鬥,說不定也是因為這個病的關係吧。大家如果想知道更詳細的消息,就去這兩個部落格看看吧。



大家聽到上面廣仲對這首歌有了自己的另一種詮釋,雖然味道走樣不少,不過倒是可以聽聽看啦 XDD。也是因為這首歌的關係,這次在美喉王複賽有一個主題叫做「音樂成長故事」,因為我從小就因為父母的關係,所以喜歡聽西洋情歌。這次我就想唱這首「Satomi Hakken den」,來代表我從小到大聽歌的一個段落。希望我下星期三的複賽也能過囉,加油!

參考資料:
新里見八犬傳 (電影) - Wikipedia
黑膠電影院:懷念《新里見八犬傳》 - yam天空部落
John O'Banion - Wikipedia, the free encyclopedia
ABUGii的部落格:John O'Banion《Satomi Hakken-Den》 - 樂多日誌
創作者介紹
創作者 kewang 的頭像
kewang

雜七雜八的kewang部落格

kewang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()